ボンドの語源は【bond:きずな】
木工用ボンドってありますよね!
子供の頃よく使っていました。
黄色のボトルが特徴的です。
速乾タイプは白の容器だった記憶です。
さて、木工用ボンドの語源はご存知ですか?
答えは、英語の【bonde:きずな】です。
bondの語源
ゲルマン祖語 band(=tie)
bondの意味
- きずな、結束、結合
- 債券、社債
- 束縛、拘束
- 契約、協約
- 接着、接着剤
bondの派生語
bondable(形容詞):まとまる
bondage(名詞):束縛
bonding(名詞):仲間意識
あとがき
「物を大切に」100回言われるより、
1回つくるほうが、身に付く
木工用ボンドの広告
上記のフレーズは、木工用ボンドの広告に使用されたフレーズだそうです。
いい言葉ですよね。好きな言葉です。
似たような言葉で、私が好きな言葉はこちらです。
百聞は一見に如かず
百見は一考に如かず
百考は一行に如かず
百行は一果に如かず
趙充国伝(漢書)
100回聞くより1回見ましょう。
100回見るより、1回しっかりと考えましょう。
100回考えるより、1回行動しましょう。
100回行動することで、ようやく1つの成果をあげることができます。
私はこのように解釈しています。
私の座右の銘の1つです!