目次
レフェリーの語源は英語の【refer:言及する】
スポーツの審判って大変ですよね。たまにサッカー等でやることがありますが、だいたいクレームを言われます。できればやりたくないですね。
さて、そんな審判ですが、審判は英語で「レフェリー」です。
では、「レフェリー」の語源をご存知ですか?
答えは英語の【refer:言及する】です。
referの語源
ラテン語 referre (=to bring back)
「元へ戻す」→「〜に帰する」→「〜に関連がある」
re(元へ)fer(運ぶ)
接頭辞【re-:元へ】
report:報告、報道 → re(元へ)port(運ぶ)
result:結果 → re(元に)sult(跳ね返る)
return:戻る、再発する → re(元に)turn(戻る)
語根【-fer-:運ぶ】
ferry:連絡線、フェリー → fer(運ぶ)ry(場所)
prefer:〜の方を好む → pre(前に)fer(持ってくる)
transfer:〜を転任させる → trans(向こうへ)fer(運ぶ)
referの意味
- 〜に言及する、〜をはっきり口にする
- 〜を参照する、参考にする、調べる
- 〜を示す、表す
referの英英辞書の解説
If you refer to a particular subject or person,
you talk about them or mention them.
コウビルド
特定の話題や人について「refer」するとは、それらについて話したり会話の中で触れることである。
あとがき
今回は「レフェリー」について調べました。
レフェリーの語源「refer」分解すると「re(元に)fer(運ぶ)」となり、
語根【-fer-:運ぶ】は船の「フェリー」に繋がるというのが驚きました。
このような英語の成り立ちを調べ始めると面白いですね!