今日は「バスケット」と「バケット」の違いについて調べます。
どちらも「かご」のようなイメージですが、違いはどこでしょうか?
○国語辞典より
バスケット【basket】
①籠(かご)
②バスケットボールのゴールとして用いる、底のない網
バケット【bucket】
①上部があいている円筒形の容器、持ち運ぶためのつるが付いている
(=バケツ【bucket】)
②鉱石、土砂などを入れて運ぶ容器
○英和辞典より
【basket】
かご、バスケット、ざる
【a laundry basket】洗濯物入れ
【a shopping basket】スーパーの買い物かご
【buket】
バケツ、バケット
○まとめ
「バスケット」は網状のかご
「バケット」は底に穴があいていないかご
と言えます。
「バケット」=「バケツ」
とは知りませんでした。
「バケット」から「かご」のような雰囲気を感じる原因を考えました。
おそらくパンの「バゲット」が原因です。
「バケツ」は「バケット」で
「パン」は「バゲット」です。
ややこしいですね。
「バゲット」はフランスパンの一種です。
比較的細長いフランスパンで、フランス語の「杖」が語源です。