コンビーフは英語で【corned beef】
コンビーフを辞書で調べると、以下のように記載されています。
牛肉の塊を煮て、細かくほぐし、調味してから牛脂とともに缶詰にしたもの
-大辞林-
コンビーフは英語で【corned beef】です。
「beef」は「牛肉」です。
では、「corned」の意味はなんでしょうか?
答えは「塩漬けにする」という意味です。
「corn(とうもろこし)」に「塩漬けにする」という意味があります。
cornの原義
「corn」の原義は「穀物の粒」です。
cornの意味
- とうもろこし、とうもろこしの粒
- 穀物
- スイートコーン
- コーンウイスキー
- (肉など)を塩漬けにする
- (火薬など)を粒状にする
- (家畜)に穀物を与える
cornを用いた成句
corned beef:コンビーフ
corn circle:コーンサークル(ミステリーサイクル)
cornfield:とうもろこし畑
corn dog:コーンドッグ、アメリカンドッグ
あとがき
コンビーフは「corned:塩漬けされた」「beef:牛肉」という意味だということがわかりました。
ちなみに、コーンビーフが登場する日本国内の最古の文献は、1896年の「十五少年」という書物だそうです。