クリティカルヒットの「クリティカル」の意味は、英語の【critical:危機的】

RPGゲームで出てくる用語で

「クリティカルヒット」

という言葉があります。

日本語で言うと「会心の一撃」です。

 

「クリティカルヒット」=「会心の一撃」

「クリティカル」=「会心」

「ヒット」=「一撃」

となりそうですが

本当に「クリティカル」=「会心」で合っているのでしょうか?

調べてみます。

 

今回の単語は「critical」です。

 

 

「critical」は「crisis」の形容詞形です。

crisis:危機、重大な岐路

 

 

また、「critical」は「critic」の形容詞形でもあります。

critic:批評家、批判する人

 

「critical」の意味は以下の通りです。

  1. 批判的な、うるさい
  2. 重大な、決定的な
  3. 危機的な、危険な、危篤の
  4. 批評の、評論の、評論家による

 

「critical」の関連単語は以下の通りです。

criticality:(物理)臨海

critically:非常に、決定的に、危険なほどに、批評的に、注意深く

 

「critical」を用いた成句は以下の通りです。

be the critical list:危篤患者リストにある

 

 

「クリティカルヒット」の「クリティカル」は

「会心」というよりは「(相手にとって)危機的な」

という意味が適切だと感じました。

 

こちらがクリティカルヒットを受ける場合「痛恨の一撃」と言いますが

「クリティカル」=「痛恨」

のほうが意味としてはしっくりきますね!

 

 

工事等で工程上最も大切な工程のことを「クリティカルパス」と言いますが、

その「クリティカル」は「決定的な」という意味だったんですね。

 

 

「critical」は「crisis」の形容詞形ということを知りませんでした。

「コンクリートクライシス」という単語を知ってますか?

1984年にNHKで放送されたコンクリートの劣化についての番組です。

コンクリート構造物の劣化が社会問題になり、「コンクリートクライシス」と呼ばれるようになりました。

「コンクリートクライシス」の「クライシス」は「危機」なんですね。

 

今回も勉強になりました!